Wprowadzenie.

Step by Step. Kornel Paszkiewicz.

Czyli nauka języka angielskiego ze szczególnym ukierunkowaniem na język angielski piłkarski

+ ABSOLUTELY FANTASTIC czyli potęga pozytywnego myślenia.



Znajdź zawód, który kochasz,

a całe życie nie będziesz musiał pracować”

by Konfucjusz




poniedziałek, 15 stycznia 2018

Law 12: Fouls and Misconduct - TRAINING 1 - Językowy Projekt "Laws of the Game VS Przepisy Gry".

Językowy projekt
Laws of the Game VS Przepisy Gry”

Przegląd podstawowych pojęć z Artykułu 12
z perspektywy językowej

Learn how to speak the English language in football

Pięć treningów językowych

Step by Step. Kornel Paszkiewicz

Law 12 = Artykuł 12.

LAW 12 – FOULS and MISCONDUCT
TRAINING 1


Rzućmy okiem na przegląd podstawowych pojęć zawartych w Art. 12 ( Law 12).
Poniżej fragment Przepisów Gry ze strony 97 (anglojęzyczna wersja PG 2017/2018):

Law 12 – The basics

A direct free kick is awarded if a player commits any of the following offences against an opponent in a manner considered by the referee to be careless, reckless or using excessive force:

• charges
• jumps at
• kicks or attempts to kick
• pushes
• strikes or attempts to strike (including head-butt)
• tackles or challenges
• trips or attempts to trip

•  handles the ball deliberately (except for the goalkeeper within their penalty area)
•  holds an opponent
•  impedes an opponent with contact
•  spits at an opponent.

Pamiętajcie, iż omawiając zawody, używamy zwykłego czasu przeszłego (w szkołach nazywa się to „Past Simple”). A zatem, w celu opanowania podstaw powyższych pojęć z jednoczesnym nauczeniem się wykorzystywania ich w kontekście, powinniśmy:

a) nauczyć się wyrażenia:

I awarded the direct free kick ...
Podyktowałem rzut wolny bezpośredni ...

b) przypomnieć sobie jedno z najpowszechniej używanych słów:

because

* w piosenkach oraz tzw. INFORMAL ENGLISH często because „skracane” jest to CAUSE.
ponieważ

c) zaznajomić się z czasownikami oraz przewinieniami „w czasie przeszłym”. A zatem:

He charged the opponent.
Zaatakował przeciwnika ciałem.
He jumped at the opponent.
Skoczył na przeciwnika.
He kicked the opponent.
He attempted to kick the opponent.
Kopnął przeciwnika.
Usiłował / Próbował kopnąć przeciwnika.
He pushed the opponent
Popchnął przeciwnika.
He struck the opponent.
He attempted to strike the opponent.
He head-butted the opponent.
Uderzył przeciwnika.
Usiłował / próbował uderzyć przeciwnika.
Uderzył przeciwnika głową.
He tackled the opponent.
He challanged the opponent.


tackle = atak wykonany stopą
challange = słowo „challange” rozszerza definicję poza ataki wykonywane tylko stopą / stopami.
Zaatakował przeciwnika nogami.
Zaatakował przeciwnika nogami (niekoniecznie stopą, np. golenią, kolanem).

He tripped the opponent
He attempted to trip the opponent.
Postawił nogę przeciwnikowi
Usiłował / Próbował podstawić nogę przeciwnikowi.

* Pamiętajmy również, iż „tripping” to nie tylko podstawienie nogi ale również rzucenie się bramkarza pod nogi przeciwnika.
He handled the ball deliberately.
Rozmyślnie zagrał piłkę ręką.
He held the opponent.
Zatrzymał przeciwnika.
He impeded the opponent with contact.
Przeszkadzał przeciwnikowi w poruszaniu się i doszło do kontaktu.
He spat at the opponent.
Opluł przeciwnika.

Did he hold or did he tackle / challange the opponent?

Wskazówka Kornela:

Pamiętajcie, iż w języku angielskim mamy do czynienia z czasownikami regularnymi oraz nieregularnymi. Do czasowników regularnych dokładamy końcówkę -ed w czasie przeszłym (np. He charged the opponent, He jumped at the opponent), podczas gdy czasowników nieregularnych musimy nauczyć się na pamięć (np. He struck the opponent, He held the opponent).
W żadnym wypadku nie uczcie się tych czasowników „w wersji szkolnej”, tzn. „go – went - gone „ lub „come – came – come”. Uczcie się ich W KONTEKŚCIE. Lepiej nauczyć się jednego czasownika w kontekście aniżeli dziesięciu bez kontekstu.
Wszakże chodzi o to, ażeby posługiwać się językiem komunikatywnie, aniżeli znać pojedyncze słowa bez kontekstu.

Konkluzja:

No i teraz łączymy a + b + c, tym samym tworząc przepiękne i komunikatywne angielskie zdania, w pełni wyjaśniające podjęte przez nas decyzje Prawda, że proste 😉
Miłej nauki = Have a nice learning 💪😎

Kilka przykładów:

I awarded the direct free kick because he charged the opponent.
I awarded the direct free kick because he held the opponent.
I awarded the direct free kick because he struck the opponent.
I awarded the direct free kick because he impeded the opponent with contact, etc.

Step by Step. Kornel Paszkiewicz


Source: Laws of the Game 2017 / 2018, Kornel Paszkiewicz. 

Guys, see You tomorrow 😃Get prepared for TRAINING 2 😊

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Zapraszam na: http://kornelpaszkiewicz.pl/

http://kornelpaszkiewicz.pl/ Od października 2020, zapraszam na moją stronę internetową: http://kornelpaszkiewicz.pl/ Step by Step. Kornel P...