Językowy
projekt
„Laws
of the Game VS Przepisy Gry”
„
Law
11
– Offside”
czyli
„Artykuł
11 – Spalony”
Law 11 = Artykuł 11. |
Wskakujemy w finalny tydzień piłkarsko – językowego projektu Laws of the Game VS Przepisy Gry. W tym tygodniu znajdziecie na moim blogu wybrane aspekty Przepisów Gry z różnych Artykułów. Zaczynamy od kluczowych pojęć OFFSIDE VS ONSIDE.
Here
We go ->
62
|
He
was OFFside
because he interfered with
the play.
He
was ONside
because he didn’t interfere with play.
|
Był
na spalonym (dosł. „spalił”) ponieważ brał
udział w grze.
Nie
był na spalonym ponieważ nie brał udziału w grze.
*
językowa przypominajka: pamiętajcie, że w przeczeniu, po
DIDN’T czasownik wraca do swojej podstawowej formy:
interfered
→ didn’t interfere
|
63
|
The
assistant referee raised the flag because the
attacker interfered with
the defender.
The
assistant referee didn’t raise the flag because the
attacker didn’t interfere with the defender.
|
Sędzia
asystent podniósł flagę ponieważ napastnik
przeszkadzał obrońcy.
Sędzia
asystent nie podniósł flagi ponieważ napastnik nie
przeszkadzał obrońcy.
|
64
|
I
awarded an indirect free kick because the player
gained an advantage by
playing the ball.
I
didn’t award an indirect free kick because the player
didn’t gain an advantage by playing the ball.
|
Podyktowałem
rzut wolny pośredni ponieważ zawodnik osiągnął
korzyść poprzez zagranie piłki.
Nie
podyktowałem rzutu wolnego pośredniego ponieważ zawodnik nie
osiągnął korzyści poprzez zagranie piłki.
|
W
powyższej tabelce (62-64) znajdziecie „główne definicje Artykułu
11". W poniższej tabelce rozbijam te definicje na „konkretne
przepisowe” sytuacje, jednocześnie informując, dlaczego zawodnik
„spalił” sytuację 😉
65
|
He
was offside because he clearly
obstructed the opponent’s / goalkeeper’s
line of vision.
|
Był
na spalonym ponieważ wyraźnie
zasłonił pole widzenia przeciwnikowi / bramkarzowi.
|
66
|
He
was offside because he challanged
the opponent for
the ball.
|
Był
na spalonym ponieważ
atakował
przeciwnika w walce o piłkę.
|
67
|
He
was offside because he clearly
attempted to play the
ball which was close
to him and this
action impacted on the opponent.
|
Był
na spalonym ponieważ ewidentnie
próbował zagrać piłkę, która była blisko
niego i próba
ta miała wpływ na przeciwnika.
|
68
|
He
was offside because made
an obvious
action which clearly
impacted on the ability of the opponent to play the ball.
|
Był
na spalonym ponieważ wykonał
ewidentne działanie, które jednoznacznie
wpłynęło na możliwość zagrania piłki przez przeciwnika.
|
69
|
He
was offside because he played the ball after it robounded
off the crossbar.
|
Był
na spalonym ponieważ zagrał piłkę po odbiciu
się jej od poprzeczki.
|
70
|
He
was offside because he played the ball after it deflected
off the defender.
|
Był
na spalonym ponieważ zagrał piłkę po rykoszecie
od obrońcy .
|
71
|
He
was offside because he played the ball after a
deliberate save by the goalkeeper.
|
Był
na spalonym ponieważ
zagrał
piłkę po rozmyślnej
paradzie obronnej bramkarza.
|
I
jeszcze coś dla tych, którzy nie pamiętają (a pamiętać warto),
że w niektórych sytuacjach w ogóle nie na mowy o spalonym 😉
72
|
There
was no offside offence because the player received
the ball directly from:
|
Nie
było spalonego ponieważ zawodnik otrzymał
piłkę bezpośrednio z:
|
Step
by Step. Kornel Paszkiewicz
Source:
Laws of the Game 2017 / 2018, Kornel Paszkiewicz.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz