„
ZASŁYSZANE” - PART
2
czyli
… mów tak, jak mówią Anglicy
analiza
z perspektywy językowej
Wczoraj
sędziowałem mecz Orzeł Ząbkowice Śląskie – MKP
Wołów (4 liga
dolnośląska). Po 3 przegranych meczach, Orzeł wygrał 3:0, a zatem
w angielskiej nomenklaturze piłkarskiej możemy powiedzieć:
Orzeł
stopped the rot.
Takie
ciekawostki i wiele innych w drugiej części mojego projektu
„ZASŁYSZANE”.
Zapraszam 😄
![]() |
Zasłyszane ... czyli analiza "Step by Step. Kornel Paszkiewicz" w oparciu o kultowy porgram "Match of the Day". |
42
|
He'll
get another
chance.
|
Dostanie
następną szansę.
|
43
|
Arsene
Wengere packed
his team with
5 midfielders.
|
Arsene
Wenger zagęścił środek pola 5 pomocnikami (dosł. wystawił,
„napakował” zespół 5 pomocnikami).
|
44
|
They
can ill afford to
play 4-3-3. |
Nie
mogą sobie pozwolić na granie systemem 4-3-3.
* przeciwieństwem
wyrażenia „can ill afford to do sth” jest „be able
to afford to do sth”
|
45
|
Manchester
City are ahead.
=
Man City are in front.
=
Man City are leading.
|
Manchester
City prowadzi (
= wygrywa)
*
czy zastanawiałeś się kiedykolwiek dlaczego Anglicy w
większości mówią „Man City are”
zamiast „Man City is
...”.
Dodam
tylko, iż obydwie wersje są CORRECT.
|
46
|
18
minutes gone
#
18 minutes to play.
4
minutes of added time.
|
Minęło
18 minut
#
18 minut do końca.
4
doliczone minuty.
|
47
|
They're
still in the game.
|
Cały
czas są w grze.
*
w odniesieniu do zespołu, który przegrywa, ale cały czas ma
szanse „wrócić do gry”.
|
48
|
catch
sb napping
They
caught
Arsenal napping.
|
zaskoczyć
kogoś
Zaskoczyli
Arsenal.
*
fantastyczne wyrażenie idiomatyczne z tzw. British English.
Oczywistym jest, iż możemy powiedzieć „They surprised
Arsenal”.
Bądź
kreatywny. Rozwijaj się językowo.
Bądź
głodny nowych wyrażeń :)
|
49
|
Their record against the „top six” is feeble.
|
Ich
wyniki z zespołami z pierwszej szóstki są słabe
/ marne.
*
synonimicznie do „bad”.
|
50
|
The
goal was allowed to stand.
|
Bramka
została uznana.
*
a little bit of refereeing nomenclature 😄
VAR
= Video Assistant Referee 😃
|
51
|
It
was clumsy defending
for
the vast majority of the game.
|
To
było słabe (dosł.
„niezdarne") bronienie przez
zdecydowaną większość meczu.
|
52
|
No
back-up.
|
Zero
wsparcia (asekuracji).
|
53
|
They've
set a very high
standard.
|
Wysoko
zawiesili poprzeczkę.
|
54
|
He
did it inadvertently.
|
Zrobił
to nieumyślnie.
*
= by accident = unintentionally
|
55
|
Everton's
troubles mount.
|
Problemy
Evertonu powiększają się.
|
56
|
The
coach is going to be fired in
the coming days.
|
Trener
zostanie zwolniony
w
najbliższych dniach.
|
57
|
It
was a decent effort.
|
To
była dobra próba
(np. strzału).
|
58
|
The
fighting spirit of the players brought them
back into the game.
|
Duch
walki zawodników
sprawił, że wrócili do gry.
|
59
|
There goes the final whistle.
|
Ostatni
gwizdek sędziego.
|
60
|
It
was 3:2 to Everton.
|
Było
3:2 dla Evertonu.
|
61
|
He
nearly got to it.
|
Niemalże
„dosięgnął piłki”.
*
w odniesieniu do bramkarza, który niemalże obronił rzut karny.
|
61
|
It
was an incredible
turnaround.
|
To
był nieprawdopodobny
zwrot akcji.
*
w przypadku, jeżeli zespół wygrywa 2:0, a mecz kończy się
wynikiem 2:3.
|
62
|
Poor
penalty. Costly miss.
|
Słaby
karny. Kosztowne pudło.
*
„słabo wykonany” rzut karny, który może mieć konsekwencje
w postaci nie wygrania meczu.
|
63
|
Everton
stopped the rot.
|
Everton
zakończył złą serię.
*
wczoraj sędziowałem mecz Orzeł Ząbkowice Śląskie – MKP
Wołów (4 liga dolnośląska). Po 3 przegranych meczach, Orzeł
wygrał 3:0, a zatem w angielskiej nomenklaturze piłkarskiej
możemy powiedzieć:
Orzeł
stopped the rot.
|
64
|
He
cut inside.
|
Ściął
do środka.
|
65
|
They
took revenge on
the opponents for
the loss.
|
Zrewanżowali
się przeciwnikom za
porażkę.
|
66
|
They
felt resentment towards
/ against the opponents.
|
Czuli
gniew / niechęć w stosunku do
przeciwników.
|
67
|
Hazard
made space for
Morata.
|
Hazard
zrobił miejsce
Moracie.
*
czytaj: zabrał za sobą przeciwnika, tworząc wolną przestrzeń
(space) swojemu współpartnerowi
|
68
|
Football
is a contact sport.
|
Piłka
nożna jest sportem
kontaktowym.
|
![]() |
"a touch map" and statistics = Lukaku has had 24 touches. |
69
|
The
cross was pinpoint
perfect.
=
He crossed the ball
with
pinpoint accuracy.
|
Ta
wrzutka była perfekcyjna
( = wykonana z
zegarmistrzowską precyzją)
=
Wrzucił piłkę z
zegarmistrzowską precyzją (dosł. dokładnie w
punkt).
|
70
|
It
was only a whisker wide of
the post.
|
Piłka
minęła słupek o włos
( = very close, dosł. „to było o włos od słupka).
|
71
|
It
was an intense
and absorbing
encounter.
|
To
było intensywne
i pasjonujące
spotkanie.
*
myślę, że warto czasem powiedzieć „it was an
absorbing match” zamiast
„it was a very
good match”. Tak się
rodzi JĘZYKOWY ROZWÓJ.
|
72
|
He's
on a barren spell.
|
Nie
może się przełamać.
*
a barren spell
(dosł. „jałowy okres”). W odniesieniu do napastnika, który
nie strzelił gola od jakiegoś czasu (np. Lukaku at MU).
|
73
|
Go
deep.
Go
out wide.
|
Cofnij
się głębiej.
Ustaw
się szeroko.
|
74
|
He
spent the last season
on
loan to the club.
|
Spędził
ostatni sezon na
wypożyczeniu do tego klubu.
|
75
|
Tottenham
got off the hook.
|
Tottenham
przełamał się.
*
w rozumieniu, że Kogutom nie szło w meczu i „wymęczyli”
gola na 1:0.
|
![]() |
"Look at the box. No one in there" - powiedział Alan Shearer 😃 |
76
|
He's
a third-choice keeper.
|
Jest
trzecim bramkarzem
(
= bramkarzem trzeciego wyboru).
|
77
|
It
was a moment of real quality.
|
To
był moment prawdziwej jakości.
|
78
|
He
was dispossessed by the defensive midfielder.
|
Defensywny
pomocnik zabrał / odebrał mu piłkę.
|
79
|
Son
provided the finishing
touch.
|
Son
dograł finalne podanie
(dosł. Son dostarczył finalną piłkę, po której padła
bramka).
|
80
|
I
do feel for them.
|
Naprawdę
im współczuję.
|
81
|
It
was a clinical break.
|
To
była niesamowita /
zabójcza kontra.
|
82
|
It
was a killer-blow to
West Ham.
|
To
był zabójczy cios dla
West Hamu.
|
![]() |
"Where's the holding midfielder" - dodał Danny Murphy 😃 |
Kornel's
tips … czyli wskazówki Kornela:
- jeżeli chcesz w szybkim czasie mocno podciągnąć się w nomenklaturze piłkarskiej (i nie tylko), wygospodaruj czas, zaplanuj i naucz się jak najwięcej wyrażeń metodą STEP BY STEP;
- jeżeli jesteś TRENEREM i interesuje Cię nomenklatura typowo taktyczna, przeczytaj powyższą analizę i wybierz przydatne Ci zwroty (np. make space for, a clinical break, etc);
- jeżeli jesteś SĘDZIĄ, może warto dorzucić do swojego „słownika” wyrażenie takie jak „the goal was allowed to stand” chociażby w odniesieniu do wprowadzania systemu VAR „in the Ekstraklasa”;
- jeżeli jesteś DZIENNIKARZEM, zapewne spodobają Ci się wyrażenia STOP THE ROT, SET A VERY HIGH STANDARD, GET OFF THE HOOK, etc. Wszakże trzeba rozwijać się językowo 😄 ;
- jeżeli jesteś PIŁKARZEM i marzysz (tzn. Twoim cele jest) o
wyjechaniu za granicę, zapewne znajdziesz wiele ciekawych wyrażeń,
które pomogą ci osiągnąć Twój cel w postaci szybkiej i
komfortowej językowej ADAPTACJI za granicą (abroad).
Niezależenie
w jakiej dziedzinie się specjalizujesz, KORZYSTAJ, KORZYSTAJ i
jeszcze raz KORZYSTAJ. I pamiętaj, żeby nie zapomnieć „gadać do
siebie po angielsku”. It really works 💪😄💪 Patience and
consistency pay off.
Enjoy 😄💪😄
Kornel
Step
by Step. Kornel Paszkiewicz
Source:
analiza przygotowana w oparciu o materiały własne „Step by Step.
Kornel Paszkiewicz” oraz program „Match of the Day”.
P.S.
Mocno zmotywowałem się do przygotowania tej analizy ( = I was
highly motivated to prepare this analysis), a zatem analizę
tę traktuję jako STAY
MOTIVATED – DAY 7 😎😎😎
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz