„ Stay
motivated”
Day
17
(out of 49)
ON
PAPER
It's worth thinking it over ... czyli warte przemyślenia ... |
Czy
wyrobiłeś w sobie pozytywny NAWYK zapisywania POSTĘPU, niezależnie
od tego, czego postęp ten dotyczy.
„Nie
wystarczy wiedzieć, czego się pragnie – trzeba spisać to na
papierze”
- dowiadujemy się w wielu publikacjach. I o ile cytat ten można
pojmować szeroko i na różne sposoby, o tyle idealnym przykładem
jest … ćwiczenie na siłowni ->
"Postęp sylwetkowy" bez ZAPISYWANIA ... Nie moja bajka -> Not my cup of tea ... |
Jak
robić postęp „w swoim ciele”, skoro nie pamięta się, co i jak
podnosiło się tydzień temu, nie wspominając już o tym, co było
miesiąc czy rok temu. Jak robić postęp w rozwoju językowym, skoro
nie ma się „zapisanego” planu, którego należy się trzymać
(STICK TO THE SCHEDULE). To tak troszkę jak z tym DRYFUJĄCYM
STATKIEM, o którym pisałem w „STAY MOTIVATED – DAY 11”.
To
jak, zapisujesz (czytaj: ukierunkowujesz się na PROGRESS) czy
„jedziesz po omacku” i w 95% przypadków jesteś … sfrustrowany
brakiem postępu lub postępem spod znaku „efektu yo-yo” :)
It's worth thinking it over ... czyli warte przemyślenia ... |
Językowo
Na
dzisiaj bardzo fajnie wyrażonko „wprowadzające”, za pomocą
którego możecie upiększyć Wasze konwersacje, zarówno
„codzienne”, jak i piłkarskie. Here You go →
By
the look of things ...
|
Z
tego, co widać
…
|
By
the look of things,
they're in great shape.
|
Z
tego, co widać,
oni są w świetnej formie.
|
By
the look of things, it's gonna be a tight match.
|
Z
tego, co widać, zanosi się na bardzo wyrównany
mecz.
|
By
the look of things, she seems to be
an expert in
management.
|
Z
tego, co widać, ona zdaje się być ekspertem w
zarządzaniu.
|
Step
by Step. Kornel Paszkiewicz
Source:
„Prawa Sukcesu” według Napoleona Hilla, Step by Step. Kornel
Paszkiewicz.
Spisałam ;)
OdpowiedzUsuńNo i pięknie :) To teraz tylko trzeba (STICK TO THE SCHEDULE) = trzymać się planu; ENJOY THE PORCESS = cieszyć się swoją podróżą oraz, finalnie, REAP THE REWARDS = czerpać owoce :)
Usuń