Wprowadzenie.

Step by Step. Kornel Paszkiewicz.

Czyli nauka języka angielskiego ze szczególnym ukierunkowaniem na język angielski piłkarski

+ ABSOLUTELY FANTASTIC czyli potęga pozytywnego myślenia.



Znajdź zawód, który kochasz,

a całe życie nie będziesz musiał pracować”

by Konfucjusz




sobota, 4 kwietnia 2020

Język angielski piłkarski [4] - Dla wszystkich ludzi świata piłki (Twitt...




JĘZYK ANGIELSKI PIŁKARSKI [4]

Dla Wszystkich Pasjonatów Piłki Nożnej

Step by Step. Kornel Paszkiewicz

 



Step 1 – obejrzyj trening językowy na YouTube.



Step 2:

Poniżej wszystkie „wyrażenia” (phrases), o których mówiłem. 
There You go:

1 (1)
Welcome to …
Witam w …

Welcome to Old Trafford = Witamy na Old Trafford.
Welcome to Wrocław = Witamy we Wrocławiu.
4
(22)
CONGRATULATIONS
ON sb FOR sth
Gratulacje (dla kogoś za coś).

Congratulations on the coach for winning the title.
= Gratulacje dla trenera z wygranie mistrzostwa.
5
(26)
It's a definite / clear PEN!
To jest oczywisty / klarowny RZUT KARNY!

- zaważcie, że w nieformalnej nomenklaturze piłkarskiej zamiast „penalty” można użyć „pen”.
A przecież słowo „pen” w języku angielskim codziennym (EVERYDAY ENGLISH) oznacza … długopis. 😊
6
(31)
a lazy dog
śmierdzący leń

This player is a lazy dog and that’s why he will not be a great player.
= Ten zawodnik jest śmierdzącym leniem i dlatego nie będzie świetnym zawodnikiem.
8
(37)
Keep my fingers crossed for ...
Trzymam kciuki za ...

Keep my fingers crossed for Liverpool.
= Trzymam kciuki za Lierpool.

- firstly (po pierwsze), zauważcie, że w nieformalnym angielskim można pominąć słowo „I” (I keep my fingers crossed), od razu mówiąc „Keep my fingers crossed”;
- secondly (po drugie), w miejsce słowa „Liverpool” można wstawić jakikolwiek klub piłkarski, za który trzymamy kciuki. A zatem, jakiemu klubowi kibicujesz drogi kibice? 😊
9
(48)
Birds of feather flock together.
Z kim się zadajesz, takim się stajesz (IDIOM).
11
(52)
(to be) in the habit of + ING ...
Mieć coś w zwyczaju / nawyku.

He’s in the habit of training twice a day.
= On ma w nawyku trenowanie dwa razy dziennie.

I’m in the habit of drinking coffee in the morning.
14
(85)
It's worth doing sth.
Warto jest robić coś.

It’s worth learning English consistently. 😊
= Warto jest uczyć się angielskiego systematycznie.

It’s worth analysing the opponents.
= Warto jest analizować przeciwników.
20
(128)
a skipper
kapitan (synonim „captain)

He’s a good skipper = On jest dobrym kapitanem.
22
spring a surprise
sprawić niespodziankę

Iceland sprung a surprise by drawing with Argentina.
= Islandia sprawiła niespodziankę remisując z Argentyną.
25
(159)
lock horns with sb
wdawać się z kimś w kłótnię / mierzyć się z kimś (IDIOM)

England and Belgium will lock horns in Kaliningrad.
= Anglia i Belgia zamierzą się ze sobą w Kaliningradzie.

26
(162)
learn from your mistakes
uczyć się na swoich błędach

Intelligent people are able to learn from their mistakes.
= Inteligentni ludzie potrafią uczyć się na swoich błędach.
30
(174)
It's been ... 
It has been ...
to był / to była ...

Wyrażenie w czasie Present Perfect, które używamy  do krótkiego podsumowania jakiegoś wydarzenia - zazwyczaj zaraz po zakończeniu tego wydarzenia jako pewnego rodzaju podsumowanie)

It's been a great tournament.
= To był świetny turniej.

It has been a good season for this club.
= To był dobry sezon dla tego klubu.
33
(186)
Where's the money gone?
Gdzie się podziały pieniądze?

Czarny angielski humor przed meczem Newcastle - Spurs , kiedy to zespół Srok (the Magpies, przy gomek Newcastle) nie był aktywny w okienku transferowym

Chants included (przyśpiewki kibiców zawierały):

"Where’s the money gone, where’s the money gone.”
= Gdzie się podziały pieniądze.

“Rafa, Rafael, Rafael Benitez.”
Jako wsparcie dla menadżera Srok.

 “What do we want? Ashley out. When do we want it? Now.”
= Czego chcemy? Ashley odejdź. Kiedy tego chcemy? Teraz.
34
(187)
It was a walk in the park.
To był "spacerek w parku" (IDIOM).

The match was a walk in the park.
= Ten mecz był łatwiutki.

Learning English is A WALK IN THE PARK if You learn it CONSISTENTLY.
= Uczenie się angielskiego jest ŁATWIUTKIE jeżeli uczysz się go systematycznie.
38
(207)
get booed
zostać wygwizdanym

„Bad players don't get booed. Only quality players get booed.
= Słabi zawodnicy nie są wygwizdywani. Tylko zawodnicy z jakością są wygwizdywani”.
- zdanie wypowiedziane przez Alana Shearer’a w programie „Match of the Day”.
45
(317)
(to be) fully committed (to doing sth)
= być w pełni zaangażowanym w coś

He's fully committed to writing articles.
On jest w pełni zaangażowany w pisanie artykułów.

He’s fully committed to training hard.
= On jest w pełni zaangażowany z ciężki trening.
48
(345)
Actions speak louder than words.
Czyny są ważniejsze od słów.
51
(358)
bet
zakładać się

I bet he'll be late.
= Założę się, że on się spóźni.

I bet they'll win the league.
= Założę się, że oni wygrają ligę.
52
(368)
an early bird
= a morning person

# He’s a night owl
= nocny marek.
ranny ptaszek, osoba lubiąca wstawać wcześnie rano

He's an early bird and he loves starting the day while other people are still sleeping.
= On jest rannym ptaszkiem i uwielbia zaczynać dzień kiedy inni jeszcze śpią.
54
(384)
a hardrock
twardziel

Gattuso used to be a hardrock as a player.
= Gattuso zwykł być TWARDZIELEM jako zawodnik.
56
(397)
a lad
chłopak (inne synonimy to: guy, pal, boy)

I'm just a normal lad from Liverpool whose dream has come true.
= Jestem zwyczajnym chłopakiem z Liverpoolu, którego marzenie się właśnie spełniło

He's a good LAD / PAL / GUY / BOY.
59
(406)
If you fail to prepare, prepare to fail.
If you fail to prepare, prepare to fail.
= Jeśli nie uda ci się przygotować, przygotuj się na porażkę.
63
(466)
take sth on the chin
przyjąć coś na klatę (IDIOM).

I must take it on the chin.
= Muszę przyjąć to na klatę.

This coach took this failure on the chin.
= Trener przyjął porażkę na klatę.

Językowa ciekawostka:

Słowo „chin” znaczy „podbródek, broda”, podczas gdy słowo „chest” znaczy „klatka piersiowa”. Dlaczego więc Anglicy mówią „take sth on the chin” a nie „take sth on the CHEST”? To proste! Język angielski jest językiem obcym, dlatego też musisz się spodziewać „obcych” rzeczy, które ja nazywam ciekawostkami. Ucz się takich rzeczy na pamięć i nie rób „kalki z języka polskiego”. No chyba, że chcesz mówić „polskim-angielskim” (Polish English) zamiast … pływania z rekinami 😊 (you must swim with the sharks).
64
(481)
through the coming months
w nadchodzących miesiącach

We're gonna work hard through the coming months.
= Zamierzamy ciężko pracować w nadchodzących miesiącach.



Kornel’s tip … czyli językowa wskazówka Kornela

Pamiętajcie, że najgorszą rzeczą, którą moglibyście zrobić po wysłuchaniu / przeczytaniu „powyższej tabelki” jest uczenie się wszystkich wyrażeń. Nie róbcie tego! Postanówcie sobie, że wybierzecie TRZY wyrażenia, które podobają się Wam najbardziej. Następnie włączcie te wyrażenie do swój anglojęzycznej konwersacji. Tak się robi życiowy, a nie szkolny postęp językowy.



Rozwijajcie się niczym BESTIE. Bądźcie DZIKAMI, a nie PLACKAMI.



Step by Step. Kornel Paszkiewicz

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Zapraszam na: http://kornelpaszkiewicz.pl/

http://kornelpaszkiewicz.pl/ Od października 2020, zapraszam na moją stronę internetową: http://kornelpaszkiewicz.pl/ Step by Step. Kornel P...